首页 伊斯特里亚

第五章 瑜伽


大叶子,妖嬈但是端庄,带给它一种莫名的恐惧,但同时也给予着他某种无法言表的安慰感。

    它与那叶子结合了,或是可以被描述为,它被那片叶子吃了,化成了液体;它感受到了死前的无以復加的撕裂和痛苦,但同时也感受到了生命延续下去的幸福和寧静。

    在那之后,他就什么也记不起来了。

    伊奥斯静静地听着雨水冲刷大地的声音,陷入了茫然。

    “我们现在在哪儿?”他想再次向车夫确认位置。

    “是穆扎夫法尔普尔,老爷,雨太大了,我们可能要等几天了。”车夫说。

    伊奥斯再次摇摇头:“我不明白,你有没有一种感觉,我们已经到过庵摩罗的精舍一次了,怎么会又回到这里来避雨呢?””

    “什么?庵摩罗的精舍?那是什么地方?老爷,您不是雇我送您去迦兰陀竹园吗?我们要跨过恒河,要有几天的路途呢……”

    “什么园?什么河?”伊奥斯惊讶的盯着车夫,他的脸在雨幕的衬托下,显得更为黝黑和模糊。

    “迦兰陀竹园啊,恒河,恒河啊……”

    伊奥斯震惊的站了起来,他确信自己没听说过那个竹园的名字,也没听过那条河的名字——恒河。但是,他又想不起哪里有什么不对。

    注解区:

    萨奎特语:即梵语(sanskrit),是印度-雅利安语支的一种语言,是该语系中最古老的语言之一,已经成为一种属于学术和宗教的专门用语,如印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均视作一种宗教仪规而得以丝毫不差地保存下来

    那兰陀:nalanda,古印度地名,在古摩揭陀国王舍城附近,今印度比哈尔邦邦中部都会巴特那东南90公里。此地原建有佛教寺院名那烂陀寺,为古代东印度佛教最高学府和学术中心

    禪怛罗乞答:这里借用了八世纪印度佛教僧侣,那烂陀学者,西藏佛教人士,将印度佛教传入西藏,建立了最初的藏传佛教僧团,是西藏前弘期最重要的奠基者之一寂护(santaraksita)的另一译名

    聂拉木:地名,藏语nyalam意为“颈道”,位于日喀则西南部,喜马拉雅山脉北麓,南临尼泊尔

    塔觉嘎布:即樟木镇,古称“塔觉嘎布”,藏语的意思是“邻近的口岸”,尼泊尔卡斯族人称之为‘卡萨’(khasa)

    摩揭陀:magadha,译为摩揭、摩竭陀、摩羯陀,古代中印度十六强国之一,后成四大强国,最后更统一全印度,扩张前,其位置在恒河平源东部比哈尔邦邦南部

    罗阅揭黎醯:印度古城,摩竭陀语为rajagaha,即王舍城

    孔雀王国:maurya,即孔雀王朝,创立者月护王旃陀罗笈多赶走了马其顿人,推翻了难陀王朝后所建

    僧伽蓝摩:简称伽蓝,“僧伽”(sam?gha)指僧团;“阿兰摩”(ārāma)义为“园”,原意是指僧眾共住的园林

    沙布达:shabda(梵语:,iast:?abda),是梵语中“语音”的意思

    大种:(巴厘语与梵语:mahābhuta),印度教术语,佛教吸收,意为是构成世界的基本元素

    庵摩罗:一说此处为amala,即阿摩罗,是一个梵语复合字,在染污不净mala之前,加上否定词头a-组成,原意是清净无垢、不垢,一说此处为amra,是印度一种乔木,又作庵没罗树,意译为奈树

    比丘:bhiksu,又译为苾芻(“芻”或作“蒭”),指佛教受具足戒之后的男性出家眾

    跋逻末罗耆厘:山名,bhramaragiri,位于南?萨罗国西南

    那嘎呵朱訥:即龙树,天城文转写为nagarjuna,nāgā音译那伽,意为龙,鳩摩罗什认为阿周陀那(arjuna)是一种树名,是佛教僧侣、大乘佛教论师,大约生活在1世纪至2世纪之间

    阿卡夏:akashic,同梵语akasha,即阿凯西

    奥义:奥义书(罗马化:upanisad),直译为近坐,引申为“秘密传授”,是古印度一类哲学文献的总称,是广义的吠陀文献之一

    怛特罗:梵语为tantra,也被称为怛特罗主义或怛特罗秘教,是一个松散的宗教传统,重视宗教仪式与冥想,以师徒方式秘密传授

    迦兰陀竹园:即竹林精舍(venuvana),位于新旧王舍城之间,相传是迦兰陀长者皈依佛陀后献出的竹园

    恒河:梵语ganga和英语的come是同源词,其本意就是速流、速去之河流

M.XIape.cOm
加入书签 我的书架
上页 伊斯特里亚下章