“你没办法理解的......我们的想法不同。” 伴随着一段争吵的落幕,屠格涅夫先生也醒来了。感受着因为睡着而变得有些松弛的身体,他才恍然意识到刚才的景象是在梦里发生的。 他好像很久没做过梦了。 屠格涅夫看向窗户,那里结了层霜,入眼一片白雾,朦朦胧胧地看不清楚。他已经在这里住了很久,但起来时总是下意识四处打量,最后发现房子里只有他一个人。 他并不是没有娱乐,譬如打猎、写信、写书。 可是一个人待久了,似乎总是会出现些病症。当屠格涅夫第一次对着空气说话时,他听见自己的声音,愣住了,等到反应过来回想内容时,也说不起来自己刚刚讲了些什么东西。 “哈......还真是年纪大了。” 什么也记不清,但偏偏能梦见自己年轻气盛时所经历的往事———一个夏天,两个人,几次争吵,还有最后的不欢而散。 要是现在的他过去说......还是会吵起来。 哪怕再欣赏旧友的才华,当他们的想法已经相差到如此程度的时候,他也不可能违心地赞同对方。屠格涅夫想了这么多年,也觉得彼此都没什么错,只是当时他激进了些,对方也冲动了些。 “今天,信送来了啊。” 屠格涅夫先生揉了揉眉头,让自己清醒了些。 第71章 出版社最近是真忙起来了。 要说这里面的员工,加上波利娜小姐也不过只有三个而已,而因为托尔斯泰先生的帮助,他们的工作不可避免地多了起来。 比如不能再像之前那样,简简单单地把书复印装册,然后贴个只有噱头和字的封面,而是要开始精装,再往里面加上各种注解,毕竟人总是喜欢会被好看的、形式主义的东西吸引住。 幸运的是,只有一本。 倒霉的是,一本的工作量也很大。 艾尔海森认领了注解和绘制的工作。 “额......” 布尔加科夫有些震惊地看着艾尔海森以非常快的速度“唰唰”地更换书页,连手边的电话继续想着都没接起来。等到被波利娜小姐提醒,他才手忙脚乱地开始拿起话筒回话。 虽然看在托尔斯泰先生的面子上,不少合作找上本来,可是还是得一个个慢慢沟通约定时间。 至于合同什么的,负责且懂法的波利娜小姐会自己过去看的。 “说起来,还真是得感谢那位先生呢。” 布尔加科夫常常想自己会什么时候被扫地出门———因为没有需要做的事情,但现在这些事情做完,他还能得到一份能在莫斯科生存一段时间的金钱。当然,前提得是他自己别花着花着就忘记了M.XIApE.cOM