那一头,小雏菊宝宝顺利走进商店,在售货员的帮助下拿到了玉米片和小牛奶,到柜台结账,拿卡出来刷的飒爽,跟她爸一模一样。 抱着购物纸袋的黛茜走出来,要走回去找哈皮。 在路上,又遇见个人高马大的陌生人。 这回不敢轻易断定是个壮汉还是壮妹,因为虽然还是遮了一头,可蒙嘴巴的是花丝巾,头顶上还戴个精致的花帽。 “不要告诉旺达。”幻视在变装之前,语气沉重地跟哈皮和罗德说了十几遍。 人很多时候,就是身不由己。 黛茜又乖乖站住,这回不必等幻视掏口袋,自己就伸出手来,等着大人给糖。 幻视一顿。 紧张监控的哈皮和罗德也是一顿,随即痛心疾首起来。 一顿之后,幻视依旧掏出糖果给黛茜。 戏演完,他想脚底抹油,可随即看见黛茜在购物纸袋里窸窸窣窣地掏。 团子把两瓶小牛奶拿了,放到幻视手里,轻轻地道:“你给我两个糖,我就给你两个牛奶好吗?” 幻视拿着牛奶仓皇逃窜。 黛茜快快乐乐拿着剩下的商品回了车,交给哈皮。 哈皮接过东西,跟她道谢,给她扣上安全带,却没马上回驾驶座去,而是要和小孩谈谈。 “黛茜。”哈皮语重心长,“没有大人在旁边,怎么可以接陌生人的东西?” 黛茜想一想:“因为那是……” 哈皮竖起手指,打断幼儿的话:“如果那是坏人,想要把你骗走怎么办?” “可是。”黛茜道,“哈皮。” 她没说完,又被哈皮打断:“那样不行。现在有很多坏人,就是用玩具或者零食骗小孩子,如果你被骗走,我们都要很着急的。” “就是不能拿陌生人的东西,对吗?”黛茜慢慢地问。 “对。也不要和陌生人交换东西。”哈皮郑重点头,“记住了吗?” 黛茜也点头。 大教育家哈皮·霍根于是感觉自己的教育收到一点成效,心满意足地回驾驶座上,开车回斯塔克家。 他做了这么一件了不得的事情,当然也洋洋得意地跟托尼汇报。 托尼从电话里听完来龙去脉,若有所思,没说什么,只是点一点头。 老父亲今天回得晚,不过还能赶上给黛茜讲睡前故事。 今天的黛茜仿佛对故事不感兴趣,听着童话情节,在被窝里钻来钻去。 “你有什么话要说吗?”托尼停下讲述,把故事书一合,问女儿。 “爸爸,你今天过得好吗?”黛茜从被窝里探出脑袋,往托尼身边挨一挨,问。 “过得还不错。”托尼道,“你呢?” “就是有一点奇怪。”黛茜道。 “哦?”托尼就挑眉,“怎么奇怪?” “我帮哈皮买东西了,爸爸。”黛茜道,“可是哈皮没有告诉我幻视来。” 老父亲一噎:“什么?” “幻视要给我糖果,可是他把脸挡住,还要变成小姑娘。”小雏菊宝宝历数今天看见的怪现象,十分地疑惑,“幻视叫我小妹妹,可是我不是的。” “还有伯伯罗德也是偷看。”黛茜道,“他躲起来,我就不要和他说你好了。” “还有哈皮也是很奇怪。”黛茜道。 她快要说得停不下来。 托尼示意她继续说:“怎么奇怪?” “哈皮说,不要拿陌生人的糖。”黛茜道,“可是幻视不是陌生人对吗?” 团子简直不能再疑惑:“哈皮怎么不认识幻视?” 老父亲面无表情地听完全程,末了起身,对女儿道:“我出去一下。” “好的,爸爸。”黛茜道。 她瞧见爸爸起身往房间外面去,很快就听见房门口传来一阵噗嗤噗嗤的奇怪声音。 片刻,董事长又稳重地走进来。 “爸爸没事吗?”黛茜问。 托尼道:“没事。” 黛茜却觉得爸爸也是奇怪起来了。 这一天,大家都奇奇怪怪。M.XIAPe.coM