波顿也看向海伦。 “最近?” 海伦想了想。 海伦回忆道:“在半个月前,还有几个人来找过波顿的叔叔,但他们当然也扑了个空。” “后来……” “后来怎么了?”莉奥追问道。 海伦:“他们去找了科尔顿。” “对,这地图是从我这里来的。”拿着羊皮纸的科尔顿抬头看向几人,“你们来得可真及时,再晚半天,我就要走了。” 史考特:“走了?走去哪里?” “走去其它地方做生意啊。” 科尔顿指指自己身后整装待发的车队。 “这地图怎么会在你们手里?我记得我是给了蒂姆的。” 科尔顿看向几人,露出怀疑的目光。 安娜和伯尼对视一眼。 安娜上前一步,道:“科尔顿,你还认识我们吗?我是安娜,他是伯尼,我们是蒂姆的伙伴。” 安娜朝身后侧了侧。 在之前蒂姆就带着商队和科尔顿做过生意,当时安娜和伯尼也在。 科尔顿睁大眼睛,好好地看了看安娜,又看了看伯尼。 “对,你是安娜,”科尔顿恍然大悟,“我想起来了,可你们半个月前并没有和蒂姆他们一起来。” “因为,”安娜顿了顿道,“我当时受了伤,他们是为了找到治愈我的方法,才来到这里的。” 科尔顿:“你是说他们是为了治你的伤,所以才去迷惘之海的吗?” 安娜沉重地点了点头。 科尔顿叹了口气:“蒂姆,真是个好人啊。” 科尔顿:“你们还是没回答我的问题。” “这张地图,我是亲手交到了蒂姆的手里的,可为什么现在会出现在你们这里?” “难道蒂姆他……”科尔顿皱眉。 “蒂姆他有可能出事了。”莉奥上前道,加快对话进度。 科尔顿疑惑:“你是?” 莉奥:“我是蒂姆的朋友。” “有好心人在南边的海岸上捡到了巴洛,”莉奥指向坦纳和史考特三人组,“并将巴洛送到了我们的身边。” 科尔顿喃喃:“……南海岸?” 坦纳坦然地朝科尔顿点点头。 莉奥:“巴洛明显受了伤,而他身上带着这个地图。” “另外三人,却没任何有消息。” “我们猜测,蒂姆、朱莉和和伊丹可能都出事了,所以我们便选择来到这里。” “我们唯一的线索便只有这张地图,”莉奥指着地图上画的箭头和圈线道,“这上面究竟是代表的什么意思?” “其实我也不太清楚,”科尔M.xiAPE.cOM